|
|
合她来就是礼叉结构。名分。札文競是不问魚度。在被的上
个东西,都是各种权利构成的体系。
在西方甘由主义和个人主义丽里。权利最大。分最大
然后对这个说法叉有一个合法性、正当性的论证,上常的
的。天肤人权等等。到朱燕知儿也有论证。也求助干天。什
么是天理。什么叫仁义特等。比如说你是具級干部、你的年
根标准枕是四菜一汤,这競是天理:五菜一汤,多的那一个
菜,都叫人城。这个区分很好,不是说我好色,我食吃。號是
人秋。是你该吃的那一份。怡到好处。这就是天理:短出来
的。多的那一份,那才叫人铁。天理人铁得到了这么好的区
分,相应的他会从天理这个层西上交持你这个分。你如果
注應这个分等于权利、公民权。你就看,哎哟。这个论证很
好,这个论证的恩路很精彩,而且在中国历史上能得到各色
人等的认账和支持。未代发展出两种合法性或正当性的论
证方式,一种向外走向天理,一种向内走南良知。我们的传
统有不少好东西,一旦与当代接通了,我们就可以老根发新
枝,很有历史厚度地苗壮成长。
我就想用一个字把古今中外的这个核心概念打通,打
通的关键,就是“right”这个词怎么翻译。这个词的翻译只
要接上了中国的传统,马上中西方就通了。那怎么翻译呢?
現在译成权利,是晚清美国传教士丁题良翻详的,他后来当
了京师大学堂总教习,相当于北大的副校长。严复当时就
说译得不好,以霸译王,你看看,“权”多霸道,
霸道,weh那个调管 道正 义感。把这么一个正义的、正当的、油
我的东西。环战权。还有利。这两种东西,把那正当的應恩菜
丁。“riehr”本来不號是“正确”吗?我们打一个对的。不
路足“riehi”的简写吗?这全都给洋委了,严复说应该译成
並,直越了当的直,对,理直气壮。或者洋成“民直”。你说
说看,这调多物口啊。人们不接受。没流传开来,包括严复自
己写文章都要用“权利”。但这个词又跟“权力”那个词,也
史是"power”,在发音上完全一样。丁题良自己也凳得“叔
利"这个译名不好,他为自己辩护说,新的学问进米,很雄用
一个老词对应上,不得不造一个新的。其实,他解释说,权
利所指的就是个人应得之分。他在给自己辩护的时候用了
“分”,可是译的时候却设用这个“分”字。如果咱们替他补
救一下,换个译法,译假“权分”,这就具备正当性的感觉了。
是该我得的,那就是我的分,你可以大喊:这是我的分!充
满了正当性。
这么一米,这个“权分”的译法一改,你就发現中国的历
史,完全可以看作权分的变迁史,你看《资治通鉴》的开篇,
第一段,说的是三家分音,然后周天子示认“犯分”的合法
性,他用的就是“分”这个宇。你发现,中国史学传统的核心
原来是对“名分”交迁的分析。周天子承认三家分音合法,
封三家犯分的大夫为诸侯,这就意味者,与权分相关的意识
形态,在那个时刻改了。司马光认为这是一个重大的历史
事件,而这个重大的历史事件最核心的利益变化,就是权分
265的蛋新制分。每个期代邮在做达个要情。你看,中四史+
并不肤线。
-旦你意识到这个观點拍度,三十四史說不是
灣木的哪王梅相家油了。阿是权分安证史,还有非格情妙的
牌桥,
封新城:你就女门写一本有关分的书。不是挺好吗?
买思:我写丁街文車,题日枕叫做《洋人的权利。我们
的分)。总之,我梵稱摸通遊统城她承他统这个问题的关能
环物就是,米自西方的观念休系跟中国的过去怎么对接,
潜规则这种现象会逐步藝缩,但近期不会消失
封新城:在潜规则这个话题上你还会有进一步的文章
出現吗?
吴思:在《潜规則)那本书出了以后,还有进一步的东
西,一个是说,什么东西决定潜规则的面积扩张或者是缩
小,我说的是合法份書权。合法份曹权又米自哪里呢?来
自暴力集团,暴力集团的成本和收益要用血酬定律來计算
暴力集田他们与规则有什么关系呢?暴力最强者可以立法
定规,于是又说了个“元规则”。元规则枕是決定规则的规
則,暴力最强者说了算,就是中国历史上的元规则。
另外一步进展,又是一个新概念
- 抱歡,我老杜撰新
词,杜撰新词很讨厌,你每次都得跟人家解释,你用起来人
|
|